Последние пару дней я запоем читаю клевую книгу по наводке Альруны - "Дело Джен, или Эйра Немилоердия" Джаспера Ффорде. Это чисто ржа) Я редко устраивают ритуальные танцы с книгами и пою дефирамбы писателям, но, поверьте, сейчас как раз такой случай.
Переводчики - молодцы-ребята. Чувствуется, постарались на совесть: и игра слов, и атмосферность, и тонкие подъебки - все на месте. Но спалилися ребятки, выдали своб территориальную принадлежность:
"- И кто же этот парень, к которому мы едем?
- Его зовут Старми Арчер, - ответил Безотказэн, когда я подвела машину к поребрику."
ога-ога))) вот только не надо мне говорить, что это случайно. это скрытый пиар услуг питерских переводчиков))))))