читать дальше
Итак, объедками (Англия Тюдоров) считалось все, что оставалось после трапезы. Даже если этого кабана слегка надкусили/чутка лизнули.
Все объедки отдавали прислуге (и их делили) или распределяли между нищими прямо у двери в кухню. Объедки обзывались красивым словом broken meats (современное - leftovers), то есть "мясо, которое разламывают". Обращаю внимание, что meats тут во множественном числе, хотя сейчас так не говорят - упаси бог и все такое, но, пардон, когда на столе 20 видов одной только птицы, то все просто сверхлогично и оправдано) Плюс тенденция к упрощению стола отразилась на упрощении языка - и "s" до нашего времени элементарно не дожило.