Я - это я. И во мне - весь мир.
Последние пару дней я запоем читаю клевую книгу по наводке Альруны - "Дело Джен, или Эйра Немилоердия" Джаспера Ффорде. Это чисто ржа) Я редко устраивают ритуальные танцы с книгами и пою дефирамбы писателям, но, поверьте, сейчас как раз такой случай.
Переводчики - молодцы-ребята. Чувствуется, постарались на совесть: и игра слов, и атмосферность, и тонкие подъебки - все на месте. Но спалилися ребятки, выдали своб территориальную принадлежность:
"- И кто же этот парень, к которому мы едем?
- Его зовут Старми Арчер, - ответил Безотказэн, когда я подвела машину к поребрику."
ога-ога))) вот только не надо мне говорить, что это случайно. это скрытый пиар услуг питерских переводчиков))))))
Переводчики - молодцы-ребята. Чувствуется, постарались на совесть: и игра слов, и атмосферность, и тонкие подъебки - все на месте. Но спалилися ребятки, выдали своб территориальную принадлежность:
"- И кто же этот парень, к которому мы едем?
- Его зовут Старми Арчер, - ответил Безотказэн, когда я подвела машину к поребрику."
ога-ога))) вот только не надо мне говорить, что это случайно. это скрытый пиар услуг питерских переводчиков))))))
нет) зато девушка-литдедектифф как-то поставил стол на попа. Оказалось - она его на бок поставила, чтобы пули стрелявших застряли в столешнице)))
E.S.
поребрик - это бордюр.
И будете веселиться обе: для передачи валлийского акцента-диалекта тов. переводчики использовали... украинскую мову))) я ржала в голос посреди улицы. "Мине потрибна допомога, Даю."
а-ля "Бен, ай нид хелп" (с) "Брат-2"
хорошо, а то я уже батюшку пожалела
однако о_____________О XDD